Hại nhơn, nhơn hại
Direct English translation
Harm people, people harm you.
Equivalent English version
What goes around comes around
Giải thích tiếng Việt
Nói về lẽ báo ứng: làm hại người khác thì rồi cũng bị người khác hoặc chính hậu quả quay lại làm hại mình. Câu dùng để răn đe, nhắc người ta đừng sống ác hay gây tổn hại cho ai.
English explanation
Expresses the idea of retribution: if you harm others, harm will come back to you. It is used to warn against cruelty and wrongdoing.
Variants
- Ở hiền gặp lành, ở ác gặp ác
- Ác giả ác báo, hậu giả hậu lai
- Ở hậu gặp hậu, ở bạc gặp bạc
- Ở lành gặp lành
- Tích thiện phùng thiện, tích ác phùng ác
- Ác giả ác báo
- Hại nhân nhân hại
- Hậu giả hậu, bạc giả bạc
- Ác báo ngộ ác báo
- Thiện phùng thiện, tích ác phùng ác
- Ở hiền gặp lành
- Ở hiền lại gặp lành
- Ở hiền thì lại gặp lành
- Ở hiền gặp lành, ở ác gặp dữ